Paper 1 assesses translation from Greek to English, reading comprehension across a variety of text types, and a writing task based on an independent resear
Topic Synopsis
Paper 1 assesses translation from Greek to English, reading comprehension across a variety of text types, and a writing task based on an independent research project selected from the prescribed research subjects.
Key Concepts & Core Principles
- Accurate translation: Prioritise conveying the exact meaning of the Greek, using appropriate English idioms and word order. Avoid overly literal renderings that sound unnatural.
- Comprehension of literary devices: Recognise features like chiasmus, alliteration, and metaphor in the Greek, and explain their effect on meaning and tone in your answers.
- Formulating a research question: A good research question is specific, analytical, and open-ended. It should arise from a detail or theme in the passage, e.g., 'How does Euripides use dramatic irony to critique Athenian democracy in this speech?'
- Contextual awareness: Understand the historical and cultural background of the passage (e.g., Peloponnesian War, Athenian tragedy conventions) to inform translation and interpretation.
- Grammar and syntax: Mastery of tenses, moods, cases, and participles is crucial for accurate translation and comprehension. Pay special attention to subordinate clauses and conditional sentences.
Exam Tips & Revision Strategies
- Ensure the research project covers all three aspects of the chosen research subject.
- Use the recommended word count (270–320 words) for the research essay to allow for detailed analysis.
- Focus on demonstrating critical analysis by justifying points of view and drawing convincing conclusions.
- Use a variety of complex language structures (e.g., subjunctive, passive voice, subordination) to access higher mark bands.
- Do not use a dictionary or any documentation related to the research during the exam.
Common Misconceptions & Mistakes to Avoid
- Relying on description rather than critical analysis in the research essay.
- Failing to integrate information from the unseen stimulus text into the research essay.
- Inconsistent focus on the research subject.
- Errors in case endings or tense formation that hinder clarity.
- Mother-tongue interference.
Examiner Marking Points
- Translation into English (20 marks): Points-based mark scheme for accurate translation of sections.
- Reading comprehension (20 marks): Multiple-choice and open-response questions based on unseen texts.
- Writing (research question) (40 marks): Levels-based assessment of knowledge and understanding of society and culture (AO4), understanding and responding to written language (AO2), and accuracy and range of language (AO3).
- AO4 requires critical analysis, sustained argument, and drawing conclusions based on research.
- AO2 requires using information from the unseen stimulus text to support arguments.
- AO3 requires a range of complex grammatical structures and vocabulary, including terminology for analysis.